Six Leaves of the Arabic Kalila wa-Dimna in Hebrew Characters
Citation:
Six Leaves of the Arabic Kalila wa-Dimna in Hebrew Characters, Nick Posegay, Magdalen M. Connolly, and Ben Outhwaite, From the Battlefield of Books: Essays Celebrating 50 Years of the Taylor-Schechter Genizah Research Unit, Leiden, Brill, 2024, 187-190, Mohamed A. H. AhmedDownload Item:
Abstract:
Kalila wa-Dimna is a collection of exciting moral stories written in a unique
style, both in terms of narration and its technique of maintaining suspense.2
The stories in Kalila wa-Dimna are based on an imaginary dialogue between
animals, and each story holds another internal story, which holds another, and
so on.3 The book dates back roughly to the third or fourth century bce, and it
was originally written in Sanskrit. In the eighth century, a Persian version was
translated into Arabic by ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ (died ca. 756 or 759ce). The
original Persian copy has been lost though. Kalila wa-Dimna eventually became
exceptionally popular throughout the world, which resulted in various copies
and many translations, of which Hebrew, French, and Greek were among the
oldest, produced around the thirteenth and fourteenth centuries.
Sponsor
Grant Number
European Research Council (ERC)
851411
Author's Homepage:
http://people.tcd.ie/ahmedm4Description:
PUBLISHEDLeiden
Author: Ahmed, Mohamed
Sponsor:
European Research Council (ERC)Other Titles:
From the Battlefield of Books: Essays Celebrating 50 Years of the Taylor-Schechter Genizah Research UnitPublisher:
BrillType of material:
Book ChapterAvailability:
Full text availableSubject (TCD):
Manuscript, Book and Print CulturesDOI:
https://doi.org/10.1163/9789004712331_013ISSN:
978-90-04-71233-1Metadata
Show full item recordThe following license files are associated with this item: